Keine exakte Übersetzung gefunden für اختيار الموارد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اختيار الموارد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.
    ومع تناقص حجم المجموعات المطبوعة، ستعمل المكتبات باعتبارها جهات استشارية للإدارات في مجال اختيار الموارد الجديدة واستخدامها.
  • b) Evaluar y seleccionar el programa informático de planificación de los recursos institucionales;
    (ب) تقييم برامجيات تخطيط موارد المؤسسة واختيارها؛
  • La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos.
    وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد على مستوى المشروع وتشكيله ونشره.
  • La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos.
    وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره.
  • Esta imprecisión tiene consecuencias para la aplicación de las recomendaciones o decisiones del Grupo de Trabajo a las organizaciones, para la asignación de recursos a los proyectos conjuntos de mejora de los procedimientos de adquisiciones y para la elección de los recursos que deben ser aprobados por los órganos rectores.
    وإن عدم الوضوح هذا تترتب عليه آثار في تنفيذ توصيات الفريق أو مقرراته في المنظمات، كما تترتب عليه آثار في عملية رصد موارد في الميزانيات من أجل مشاريع مشتركة لتحسين عمليات المشتريات، وفي اختيار الموارد التي يجب أن توافق عليها هيئات الإدارة.
  • En Portugal, el ejercicio de las actividades pesqueras y la utilización de pertrechos y aparejos de pesca están sujetos a una autorización anual que sólo se concede tras ponderar debidamente los factores pertinentes, como el estado de los recursos y la selectividad y el volumen de aparejos por buque.
    ولا تمنح رخصة الصيد إلا بعد إمعان النظر في جميع العوامل، بما فيها حالة الموارد، واختيار المعدات بالنسبة لكل سفينة وعددها.
  • Obtención de asistencia Dado que la mayoría de los contribuyentes al Fondo fiduciario de cooperación técnica aportan contribuciones para fines específicos y que todas las contribuciones son voluntarias, el Fondo no tiene un flujo estable de recursos financieros discrecionales disponible.
    وحيث أن معظم المساهمين في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني يخصصون مساهماتهم، ولأن جميع المساهمات طوعية؛ فإن الصندوق ليس لديه موارد مالية اختيارية متوافرة يمكنه الاعتماد عليها.
  • b) Promoviendo la independencia y la integridad del poder judicial y, mediante la educación, la selección, el apoyo y la asignación de recursos, el aumento de su capacidad de hacer justicia con equidad y eficiencia, sin influencias externas impropias o corruptas;
    (ب) توطيد استقلالية السلطة القضائية ونزاهتها، وتعزيز قدرتها على إقامة العدل بإنصاف وفعالية وفي منآى عن أي تأثير خارجي غير لائق أو منطوٍ على فساد، وذلك عن طريق الأنشطة المناسبة في مجال التثقيف والاختيار والدعم وتخصيص الموارد؛
  • Participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema institucional de planificación de recursos y realizará actividades tendientes a asegurar que para 2010 se puedan aplicar las Normas Contables Internacionales del Sector Público.
    وسيشارك بشكل نشط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة وتشكيله وبدء العمل به، وسيقوم بأنشطة ترمي إلى ضمان التأهب لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.
  • b) Promoviendo la independencia e integridad del poder judicial y, mediante una educación, una selección, un apoyo y una asignación de recursos adecuados, aumentando su capacidad de hacer justicia con equidad y eficiencia, sin influencias externas impropias o corruptas;
    ''(ب) توطيد استقلالية السلطة القضائية ونزاهتها، وتعزيز قدرتها على إقامة العدل بإنصاف وفعالية وفي منأى عن أي تأثير خارجي غير لائق أو منطوٍ على فساد، وذلك عن طريق الأنشطة المناسبة في مجال التثقيف والاختيار والدعم وتخصيص الموارد؛